:: เนื้อเพลง & คำแปล Love should go on : SHINee
posted on 29 Aug 2009 21:05 by janjoong in Lyricz
사.계.한 ( Love should go on)
SHINee
[Key]
Yeah Our love should go on
Yeah Our love should go on
Hey ma U baby (gotta) like this
[민호 / มินโฮ]
사랑이란 느낌이 찾아와
ซา รัง อิ รัน นือ กี มี ชา จา วา
หัวใจของผมก็ยังคงยิ้มเสมอมา
그대 wow 눈물이 날만큼 벅차올라
คือ เด wow นุน มู นี นัล มัน กึม บอก ชา อล รา
แม้เหล่าน้ำตาหลั่งไหลมาเกินจะควบคุม
내 맘 너를 본 그 순간부터 계속해서 웃어
เน มัม นอ รึล บน คือ ซุน กัน บู ทอ กยอ โซ เค ซอ อู ซอ
ในวินาทีที่ผมพบหน้าคุณ
늘 바래왔어
นึล บา เร วัส ซอ
ผมก็เฝ้ารอคอยแต่คุณ
[Key]
지금은 닫혀있는 맞이할 수 없는
จี กืม มึน ทัด ฮยอ อิส นึน มา ชี ฮัล ซู ออบ นึน
ทุกสิ่งที่คุณไม่สามารถพูดออกมาได้
그대 마음 모든 것을 다해 너를 채울
คือ เด มา อืม โม ดึน กอ ซึล ดา เฮ นอ รึล เช อุล
ทุกสิ่งที่คุณครอบครอง
변함없는 진심은 무엇보다도
บยอน ฮัม ออบ นึน ชิน ชี มืน มู ออส โบ ทา โท
ความรู้สึกของคุณ ปลดปล่อยมันออกมาตอนนี้เถอะ
깊고 변치 않는 향기는 누구보다 짙어
กิบ โก บยอน ชี อัน นึน ฮยัง กี นึน นู กู โบ ดา จี ทอ
กลิ่นหอมของความจริงใจของคุณนั้น ช่างลึกซึ้งและไม่จางหายไปไหน
* [종현 / จงฮยอน]
널 마주한 그 순간부터
นอล มา จู ฮัน คือ ซุน กัน บู ทอ
ตั้งแต่ช่วงเวลานั้นที่ผมได้พบคุณ
A State of Tension
[태민 / แทมิน]
You make me fresh 내 맘의 객실
You make me fresh เน มัม เอ แกก ชิล
คุณกลับทำให้ผมสดชื่น คุณคือหนึ่งเดียวในหัวใจของผม
그대는 영원한 내 영혼의 휴식
คือ เด นึน ยอง วี ฮัน เน ยอง ฮน เอ ฮู ชิก
และเป็นจะที่พักพิงของผมตลอดกาล
[Key]
내 전화도 꺼졌지만 또 진동 시작
เน จอน ฮวา โด กอ จยอส จี มัน โต ชิน ดง ชี จัก
เมื่อโทรศัพท์นั้นแบตหมด ผมชาร์จมันอีกครั้ง
[민호 / มินโฮ]
하루 종일 전화를 쉴 세 없이
ฮา รุ จง อิล จอน ฮวา รึล ชวอส เซ ออบ ซอ
เราคุยโทรศัพท์กันทั้งวันโดยไม่ยอมหยุดพัก
만지작 내 심장은 너를 위해 뛰기 시작
มัน จี จัก เน ซิม จัง อึน นอ รึล วี เฮ ตวี กี ชี จัก
และทุกครั้งที่ผมได้คุยกับคุณนั้น หัวใจของผมก็เริ่มเต้นแรงขึ้น .. เพราะคุณ
** [온유 / อนยู]
Love forever and last forever
온 내 맘 다해도 잡히지도 늦출 수 도 없는 널
อน เน มัม กา เฮ โด จับ ฮี จี โด นึส ซู โด ออบ นึน นอล
คุณคือสิ่งที่ผมไม่อาจจับต้อง หรือ สูญเสียไปได้
[종현 / จงฮยอน]
그래도 좋아하니까 정말 사랑하니까
คือ เร โด โจ ฮา ฮา นี กา ชอง มัล ซา รัง ฮา นี กา
ผมยังคงชอบคุณเช่นเดิม ผมรักคุณมากจริง ๆ
그렇게 사랑은 꼭 계속돼야 해
คือ รอง เก ซา รัง อึน กก เก ซก ดเว ยา เฮ
รักของเราต้องดำเนินต่อไปเช่นนี้ ..
[민호 / มินโฮ]
Your Boy's back Should boy's back
[민호 / Key]
All about U You want ma Girl
*,** (Repeat)
[Key]
널 처음 본 순간 얼음처럼
นอล ชอ อึม บน ซุน กัน ออ รึม ชอ รอม
ในครั้งแรกที่ผมได้พบคุณ , หัวใจของผมเย็นยะเยือก
얼어버린 날 녹여버린 (wow) 너의 눈웃음
ออ รอ บอ ริน นัล นก ยอ บอ ริน (wow) นอ เอ นุน อู ซึม
ผมสูญเสียความรู้สึกเจ็บปวดนั้น ด้วยรอยยิ้มในดวงตาของคุณ
천천히 다가와 내게로 와(와와와)
ชอน ชอน ฮี ดา กา วา เน เก โร วา (วาวาวา)
ภาพนั้นใกล้เข้ามาหาผมอย่างช้า ๆ
느끼는 대로 와 그대로 나를 봐
นือ กี นึน เด โร วา คือ เด โร นา รึล บวา
เข้ามาได้เท่าที่คุณต้องการ อย่างนั้นแหละ แล้วได้โปรดมองที่ผม
[태민 / แทมิน]
All about U love U I wanna be with U
only U
그대에게 슬픔은 없게 기대봐
คือ เด เอ เก ซึล พือ มึน ออบ เก คี เด บวา
ซบลงที่ไหล่ของผมและมอบความเศร้าโศกนั้นให้ผมเถิด
나의 어깨 너 원한다면 모두 다 줄게
นา เอ ออ เก นอ วอน ฮัน ดา มยอน โม ดู ชุล เก
ถ้าหากคุณต้องการ ผมจะมอบทุกสิ่งทุกอย่างตามที่คุณต้องการ
**,** (Repeat)
CREDIT
LYRIC : gugalyrics
ENG TRAN : SHINee Forums
THAI LYRIC & TRANSLATE : JANJOONG.EXTEEN.COM
* หากนำไปโพสที่อื่นกรุณาให้เครดิตด้วย *
กลับมาสู่ exteen อีกครั้ง 5 5 5
นาน ๆ ๆ ทีได้แปลเพลง ด้วยเหตุผลเดิมอีกแล้ว - -
เพราะว่าค้น google ไม่เจอน่ะสิ่ -*-
มันเป็นอะไรที่หงุดหงิดหัวใจมากมายก่ายกอง
ทำม๊ายยยย ทำไม เพลงอื่นกลับหาเจอ คำแปลเยอะแยะ
เพลงนี้ล่ะไม่มี
ด้วยความแค้นใจ (?) ก็เลยแปลเองซะ 5 5 5 5
สำนวนการแปลก็ลงคลองเช่นเดิม -*- เอาเป็นว่าแก้ขัดไปได้
คำเกะ ก็แกะเองด้วยนะ (ขยันเชียว อะไรแบบนี้ - -)
กร๊าก ก ก ก ก ;))))))))))))))